cobrar


cobrar
v.
1 to charge (commerce) (money).
nos cobra 700 euros de alquiler al mes she charges us 700 euros rent a month, we pay her 700 euros rent a month
me cobró de más he overcharged me
cantidades por cobrar amounts due
¿me cobra? how much do I owe you? (al pagar)
Ella cobra los martes She draws her pay every Tuesday.
2 to earn, to be paid (un sueldo).
cobra un millón al año she earns a million a year
está cobrando el paro he's receiving unemployment benefit
3 to take on, to acquire.
cobrar fama to become famous
4 to get paid.
5 to collect, to recover, to retrieve.
Ella cobra su sueldo los martes She collects her paycheck every Tuesday.
6 to collect payment from, to ask for payment, to bill.
Ella le cobra a María She collects payment from Mary.
7 to gain, to take on, to get up, to pick up.
Su auto cobró velocidad His car gained velocity.
8 to cash in, to cash, to encash.
Ricardo cobró su cheque Richard cashed in his check.
9 to claim.
Ella cobra una gran indemnización She claims a big compensation.
* * *
cobrar
verbo transitivo
1 (fijar precio por) to charge; (cheques) to cash; (salario) to earn
¿cuánto te ha cobrado? how much did he charge you?
¿cuánto cobras? how much do you earn?
cobro cada lunes I get paid every Monday
2 (caza) to retrieve
3 to get
si no te estás quieto vas a cobrar una torta if you don't keep still you'll get a smack
4 figurado (adquirir) to gain, get
le he cobrado cariño a ese lugar I've taken a liking to this place, I've grown fond of this place
cobrar fuerzas to gather strength
verbo intransitivo
1 to be in for it
verbo pronominal cobrarse
1 (dinero) to take, collect
cóbrate el café can you take for the coffee?
2 (víctimas) to claim
3 (recuperar) to recover (de, from); (volver en sí) to come round
\
FRASEOLOGÍA
cobrarse venganza to take revenge
* * *
verb
1) to charge
2) collect
3) get, earn
4) draw
* * *
1. VT
1) (=pedir como pago) to charge

cobran 200 dólares por arreglarlo — they charge 200 dollars to repair it

¿qué me va usted a cobrar? — what are you going to charge me?

¿cuánto os cobra de alquiler? — how much rent does she charge you?

me han cobrado demasiado — they've charged me too much, they've overcharged me

¿me cobra, por favor? — how much do I owe you?, can I have the bill, please?

¿me cobra los cafés? — how much do I owe you for the coffees?

2) (=recibir)

no han cobrado el dinero prometido — they haven't been paid o received the money they were promised

no hemos cobrado los dividendos — we haven't received any dividends

cobran un sueldo anual de nueve millones — they get o earn o receive an annual salary of nine million

¿cuánto cobras al año? — how much do you get o earn a year?

nuestro vecino está cobrando el paro — our neighbour is on unemployment benefit

cantidades a o por cobrar — amounts payable, amounts due

cuentas a o por cobrar — accounts receivable

3) (=recoger dinero de) [+ deuda, alquiler, impuesto] to collect; [+ cheque] to cash; [+ subsidio, pensión] to draw

voy a ir a cobrar el desempleo — I'm going to draw my unemployment benefit

tienen problemas para cobrar las multas — they have problems collecting the fines

4) (=adquirir)

los ordenadores han cobrado una gran importancia — computers have become very important

cobrar actualidad — to become topical

cobrar cariño a algn — to grow fond of sb

cobrar fama — to become famous

cobrar fama de inteligente/ladrón — to acquire a reputation for being intelligent/a thief

cobrar fuerzas — to gather one's strength

cobrar vida[personaje, juego] to come alive

el campo reverdece y cobra vida — the field turns green again and is infused with new life

en la película todo cobra vida propia — the film takes on a life of its own

5) (=recuperar) [+ pieza de caza] to retrieve, fetch; [+ cuerda] to pull in, take in
6) LAm

cobrar a algn — to press sb for payment

2. VI
1) (=recibir dinero)
a) [como sueldo] to be paid

cobra los viernes — he gets paid on Fridays

te pagaré en cuanto cobre — I'll pay you as soon as I get my wages

el lechero vino a cobrar — the milkman came for his money, the milkman came to be paid

los atletas cobran por participar en la carrera — the athletes get paid o receive a fee for taking part in the race

b) [por servicio] to charge

ahora cobran por renovar la tarjeta — they have introduced a charge for renewing your card

no cobramos por llevarlo a domicilio — we don't charge for delivery

cobrar por los servicios prestados — to charge for services rendered

2) * (=recibir golpes)

¡vas a cobrar! — you're (in) for it!

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <precio/suma> to charge

nos cobran 30.000 pesos de alquiler — they charge us o we pay 30,000 pesos in rent

cobrar algo por algo/+ inf — to charge something for something/-ing

b) <sueldo> to earn

cobra 200.000 pesetas al mes — he earns 200,000 pesetas a month

todavía no hemos cobrado junio — we still haven't been paid for June

cobrar la pensión — to collect o draw one's pension

cobra subsidio de desempleo — he receives unemployment benefit

2) <alquiler> to charge

nos cobra un alquiler altísimo — he charges us o we pay him a very high rent

vino a cobrar el alquiler — she came for the rent o to collect the rent

le cobraron intereses — he was charged interest

no me cobraron el impuesto — I didn't have to pay the tax

¿me cobra estas cervezas? — can I pay for these beers, please?

me cobró el vino dos veces — he charged me twice for the wine

está cobrando las entradas — he's taking the money for the tickets

3)
a) <deuda> to recover

nunca llegó a cobrar esas facturas — he never received payment for those bills

b) <cheque> to cash
4)
a) (Chi) (pedir)

le cobré los libros que le presté — I asked him to give back the books I'd lent him

b) (Chi) <gol/falta> to give
5)
a) (adquirir)

cobrar fama de algo — to get a reputation for being something

las negociaciones cobraron un nuevo impulso — the negotiations were given fresh impetus

el tema ha cobrado actualidad — the issue has taken on a new topicality

cobrar fuerzas — to gather strength

b) (tomar)

cobrarle cariño a alguien — to grow fond of somebody

6) (en caza) (matar) to shoot, bag
7)
a) (period) <vidas/víctimas> to claim
b) <botín> to carry off
c) (Náut) to haul in
2.
cobrar vi
a)

cobrar por algo/+ inf — to charge for something/-ing

el lechero vino a cobrar — the milkman came to be paid

¿me cobra, por favor? — can you take for this, please?, can I pay, please?

llámame por cobrar — (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)

b) (recibir el sueldo) to be paid
c) (fam) (recibir una paliza)

vas a cobrar! — you're going to get it! (colloq)

3.
cobrarse v pron
1) (recibir dinero)

tenga, cóbrese — here you are

cóbrese las cervezas — can you take for the beers, please?

2) <víctimas> to claim
* * *
= cash in, charge, exact + payment, levy + charge, debit.
Ex. They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.
Ex. Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.
Ex. Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
Ex. Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.
Ex. An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).
----
* Algo por lo que se puede cobrar = billable.
* cobrar comisión = charge + commission.
* cobrar en un trabajo = job + pay.
* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.
* cobrar fuerzas = gain + strength.
* cobrar ímpetu = gain + momentum, gather + strength, gain + impetus.
* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
* cobrar impulso = gain + strength.
* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.
* cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.
* cobrar relevancia = be on the agenda.
* cobrarse = face + charges, be billable.
* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.
* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.
* cobrar tarifa = charge + commission.
* cobrar una cuota = charge + fee.
* cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.
* cobrar una multa = charge + fine.
* cobrar una pensión = draw + a pension.
* cobrar un precio = charge + price.
* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.
* cobrar vida = come + alive, come to + life.
* por el que se puede cobrar = chargeable.
* sin certeza de cobrar = on spec.
* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <precio/suma> to charge

nos cobran 30.000 pesos de alquiler — they charge us o we pay 30,000 pesos in rent

cobrar algo por algo/+ inf — to charge something for something/-ing

b) <sueldo> to earn

cobra 200.000 pesetas al mes — he earns 200,000 pesetas a month

todavía no hemos cobrado junio — we still haven't been paid for June

cobrar la pensión — to collect o draw one's pension

cobra subsidio de desempleo — he receives unemployment benefit

2) <alquiler> to charge

nos cobra un alquiler altísimo — he charges us o we pay him a very high rent

vino a cobrar el alquiler — she came for the rent o to collect the rent

le cobraron intereses — he was charged interest

no me cobraron el impuesto — I didn't have to pay the tax

¿me cobra estas cervezas? — can I pay for these beers, please?

me cobró el vino dos veces — he charged me twice for the wine

está cobrando las entradas — he's taking the money for the tickets

3)
a) <deuda> to recover

nunca llegó a cobrar esas facturas — he never received payment for those bills

b) <cheque> to cash
4)
a) (Chi) (pedir)

le cobré los libros que le presté — I asked him to give back the books I'd lent him

b) (Chi) <gol/falta> to give
5)
a) (adquirir)

cobrar fama de algo — to get a reputation for being something

las negociaciones cobraron un nuevo impulso — the negotiations were given fresh impetus

el tema ha cobrado actualidad — the issue has taken on a new topicality

cobrar fuerzas — to gather strength

b) (tomar)

cobrarle cariño a alguien — to grow fond of somebody

6) (en caza) (matar) to shoot, bag
7)
a) (period) <vidas/víctimas> to claim
b) <botín> to carry off
c) (Náut) to haul in
2.
cobrar vi
a)

cobrar por algo/+ inf — to charge for something/-ing

el lechero vino a cobrar — the milkman came to be paid

¿me cobra, por favor? — can you take for this, please?, can I pay, please?

llámame por cobrar — (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)

b) (recibir el sueldo) to be paid
c) (fam) (recibir una paliza)

vas a cobrar! — you're going to get it! (colloq)

3.
cobrarse v pron
1) (recibir dinero)

tenga, cóbrese — here you are

cóbrese las cervezas — can you take for the beers, please?

2) <víctimas> to claim
* * *
= cash in, charge, exact + payment, levy + charge, debit.

Ex: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.

Ex: Information providers pay a fee to British Telecom, and may then charge users for each frame that they consult.
Ex: Excessive emphasis on the need to exact payment will stifle the flow of information.
Ex: Accordingly, the local library committee decided to levy a charge of 15 cents on each book borrowed, with suitable reductions for the elderly.
Ex: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).
* Algo por lo que se puede cobrar = billable.
* cobrar comisión = charge + commission.
* cobrar en un trabajo = job + pay.
* cobrar fuerza = gather + strength, grow in + power, gain + strength.
* cobrar fuerzas = gain + strength.
* cobrar ímpetu = gain + momentum, gather + strength, gain + impetus.
* cobrar importancia = assume + importance, take on + added weight, move up + the agenda, gain + importance, be on the agenda.
* cobrar impulso = gain + strength.
* cobrar intensidad = gather + momentum, gain + momentum, pick up + speed, gather + pace.
* cobrar nuevo entusiasmo = develop + renewed enthusiasm.
* cobrar relevancia = be on the agenda.
* cobrarse = face + charges, be billable.
* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.
* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.
* cobrar tarifa = charge + commission.
* cobrar una cuota = charge + fee.
* cobrar una factura = collect + payment, receive + payment.
* cobrar una multa = charge + fine.
* cobrar una pensión = draw + a pension.
* cobrar un precio = charge + price.
* cobrar velocidad = gather + momentum, gather + pace.
* cobrar vida = come + alive, come to + life.
* por el que se puede cobrar = chargeable.
* sin certeza de cobrar = on spec.
* sin cobrar = free of charge, unredeemed, uncollected.

* * *
cobrar [A1 ]
vt
A
1 ‹precio/suma› to charge
me cobró $1.000 she charged me $1,000
nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us o we pay 30,000 pesos in rent
cobrar algo POR algo to charge sth FOR sth
me cobró una barbaridad por la comida/por cambiar el aceite he charged me a ridiculous amount for the meal/for changing the oil
cobran 500 pesos por kilómetro they charge 500 pesos per kilometer
2 ‹sueldo/pensión›
cobra 2.000 euros al mes y no hace nada he earns 2,000 euros a month and does nothing
todavía no hemos cobrado la paga de junio we still haven't been paid for June
cobra el sueldo por el banco his salary is paid straight into the bank
todavía no ha ido a cobrar la pensión she still hasn't been to collect o draw her pension
cobró el subsidio de desempleo durante seis meses he received unemployment benefit for six months
B
1 ‹alquiler/impuesto› to charge
nos cobra un alquiler altísimo he charges us o we pay him a very high rent
te cobrarán el IVA you will be charged sales tax/VAT
no nos cobran la electricidad they don't charge us for electricity
vino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rent
el departamento que se encargará de cobrar el nuevo impuesto the department which will be responsible for the collection of the new tax
2 ‹bebidas/fruta›
¿me cobras estas cervezas, por favor? can you take for these beers, please?, can I pay for these beers, please?
se equivocó y me cobró el vino dos veces he made a mistake and charged me twice for the wine
está cobrando las entradas he's taking the money for the tickets
C
1 ‹deuda› to recover
vengo a cobrar esta factura I've come for payment of this bill
nunca llegó a cobrar esas facturas he never received payment for those bills
vino a cobrar la factura de la cocina she came to collect payment for the stove
lo único que hago es cobrar deudas all I do is collect debts
2 ‹cheque› to cash
D
(Chi) (pedir): le cobré los libros que le presté I asked him to give back o return the books I'd lent him o I asked him for the books I'd lent him
cobrarle la palabra a algn (Chi fam); to hold sb to his/her/their word
E
(Chi) (Dep) (conceder) ‹gol/falta› to give, award; (Per) (sacar) ‹tiro libre/pénal› to take
F
1
(adquirir): cobrar importancia/fama to become important/famous
las negociaciones cobraron un nuevo impulso the negotiations were given fresh impetus
cobran especial relieve los trabajos del Instituto cuando … the work done by the Institute takes on special significance when …
se detuvo a cobrar fuerzas he stopped to get his strength back
cobró ánimos y fue a decírselo he plucked up the courage and went and told her
2
(tomar): cobrarle cariño a algn to grow fond of sb
con el tiempo le fui cobrando cariño as time went by I grew fond of her
cobrarle sentimientos a algn (Chi); to be upset with sb
G (en caza)
1 (matar) to shoot, bag
2 «perro» to retrieve
H
1 (period); ‹vidas/víctimas› to claim
2 ‹botín› to carry off
3 (Náut) to haul in
■ cobrar
vi
1
(por un servicio, unas mercancías): vino el lechero a cobrar the milkman came to be paid
¿me cobra, por favor? can I have the check please?, can you take for this, please?, can I pay, please?
llámame por cobrar (Chi, Méx); call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
2 (recibir el sueldo) to be paid
llevamos dos meses sin cobrar we haven't been paid for two months
3 (fam)
(recibir una paliza): ¡como no te estés quieto, vas a cobrar! if you don't keep still you're going to get it! (colloq)
cobrarse
v pron
A
(recibir dinero): tenga, cóbrese here you are
cóbrese las cervezas de aquí can you take for these beers?, can I pay for these beers?
B ‹víctimas› to claim
* * *

 

cobrar (conjugate cobrar) verbo transitivo
1
a)precio/suma/interesesto charge;

nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us 30,000 pesos in rent;

cobrar algo por algo/hacer algo to charge sth for sth/doing sth;
vino a cobrar el alquiler she came for the rent o to collect the rent;
¿me cobra estas cervezas? can I pay for these beers, please?;
me cobró el vino dos veces he charged me twice for the wine
b)sueldoto earn;

pensiónto draw;
cobra 2.000 euros al mes he earns/draws 2,000 euros a month;

todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June
c)deudato recover;

nunca llegó a cobrar esas facturas he never received payment for those bills

d)chequeto cash

2
a) (Chi) (pedir):

le cobré los libros que le presté I asked him to give back the books I'd lent him

b) (Chi) ‹gol/faltato give

3 (adquirir) ‹fuerzasto gather;
cobrar fama/importancia become famous/important

4 (period) ‹vidas/víctimasto claim
verbo intransitivo
a) cobrar por algo/hacer algo to charge for sth/doing sth;

¿me cobra, por favor? can you take for this, please?, can I pay, please?;

llámame por cobrar (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE)
b) (recibir el sueldo) to be paid

cobrarse verbo pronominal
a) (recibir dinero):

tenga, cóbrese here you are;

cóbrese las cervezas can you take for the beers, please?
b) (period) ‹vidas/víctimasto claim

cobrar
I verbo transitivo
1 (pedir un precio) to charge
(exigir el pago) to collect
(recibir el pago de una deuda) to recover
2 (un cheque, un billete de lotería) to cash
(recibir el salario) to earn: aún no han cobrado el sueldo, they still haven't been paid their salary
cobra un buen sueldo, he earns a good salary
3 figurado (alcanzar, lograr) to gain, get: su proyecto cobra hoy importancia, today his project is becoming important
cobrar ánimos, to take heart
4 (empezar a sentir) cobrar afecto a alguien/algo, to become very fond of sb/sthg
II verbo intransitivo
1 (exigir un pago) ¿me cobra, por favor? I'd like to pay now, please
nunca me cobra, he never charges me
2 (recibir el salario) to be paid
3 fam (recibir una zurra) to catch it, get it
'cobrar' also found in these entries:
Spanish:
clavar
- llevar
- tesorería
- animar
- hora
- paro
- pensión
- soplar
- tomar
- velocidad
English:
arrears
- carer
- cash
- cash in
- charge
- collect
- draw
- gather
- momentum
- overcharge
- pay
- receive
- recover
- retrieve
- sting
- undercharge
- unpaid
- check
- claim
- extra
- going
- levy
- life
- reverse
* * *
cobrar
vt
1. Com [dinero] to charge;
[cheque] to cash; [deuda] to collect;
cantidades por cobrar amounts due;
¿me cobra, por favor? how much do I owe you?;
nos cobra 1.000 euros de alquiler al mes she charges us 1,000 euros rent a month, we pay her 1,000 euros rent a month;
cobran 10 euros por página they charge 10 euros per page;
te cobrarán un mínimo de 10 euros por arreglarte los zapatos it'll cost you at least 10 euros to get your shoes mended;
me cobró 1.000 pesos de más he overcharged me by 1,000 pesos;
me cobraron 200 pesos de menos they undercharged me by 200 pesos;
nos cobró por adelantado we had to pay her in advance;
no me cobraron impuestos they didn't charge me tax;
cóbrelo todo junto put it all together, we'll pay for it all together;
no nos cobró la mano de obra he didn't charge us for labour;
le cobrarán en aquella ventanilla you can pay at that counter over there;
el lechero vino a cobrar la factura mensual the milkman came with the monthly bill
2. [un sueldo] to earn, to be paid;
cobra un millón al año she earns a million a year;
en junio cobraremos una prima we'll be paid a bonus in June;
cobro mi pensión por el banco my pension is paid straight into the bank;
está cobrando el paro he's receiving unemployment benefit;
sobrevive cobrando diferentes subsidios she lives by claiming a number of different benefits;
tengo que ir a cobrar la jubilación I have to go and draw my pension;
no cobro nada, lo hago porque me gusta I don't get paid for it, I do it because I enjoy it
3. [adquirir] to take on, to acquire;
con su último disco ha cobrado fama universal with her latest record she has achieved worldwide fame o she has become a household name;
cada día cobran más importancia los temas medioambientales the environment is an issue which is becoming more and more important o which is gaining in importance;
cobró aliento y prosiguió la marcha he paused to get his breath back and continued walking;
cobrar velocidad to gather o gain speed
4. [sentir]
cobrarle afecto o [m5]cariño a algo/alguien to take a liking to sth/sb;
le cobró miedo al perro y no se atrevió a acercársele she got scared of the dog and didn't dare go near it
5. [recuperar] to retrieve, to recover;
las tropas cobraron el aeropuerto the troops regained control of the airport
6. [en caza] [matar a tiros] to shoot;
[recoger] to retrieve, to fetch;
cobraron doscientas aves en un solo día they came back with two hundred birds in just one day
7. CSur [señalar]
el juez cobró penal/falta the referee gave a penalty/foul
vi
1. [en el trabajo] to get paid;
cobrarás el día 5 de cada mes you'll be paid on the 5th of every month;
llevan un año sin cobrar they haven't had any wages for a year;
cobrar en efectivo to be o get paid (in) cash
2. Fam [recibir una paliza]
¡vas a cobrar! you'll catch it!;
el niño cobró por portarse mal the child got a beating for being naughty
See also the pronominal verb cobrarse
* * *
cobrar
I v/t
1 charge
2 subsidio, pensión receive; deuda collect; cheque cash
3 salud, fuerzas recover
4 importancia acquire
II v/i
1 be paid, get paid
2
:
vas a cobrar fam (recibir un palo) you’re going to get it! fam
* * *
cobrar vt
1) : to charge
2) : to collect, to draw, to earn
3) : to acquire, to gain
4) : to recover, to retrieve
5) : to cash (a check)
6) : to claim, to take (a life)
7) : to shoot (game), to bag
cobrar vi
1) : to be paid
2)
llamar por cobrar Mex : to call collect
* * *
cobrar vb
1. (recibir salario) to be paid / to earn
todavía no he cobrado I haven't been paid yet
¿cuánto cobras? how much do you earn?
cobra 8 millones de dólares por película she is paid 8 million dollars per film
2. (recibir dinero) to get
cobra el paro he gets the dole
3. (talón) to cash
quiero cobrar este talón I want to cash this cheque
4. (fijar precio) to charge
me cobró mil pesetas he charged me a thousand pesetas
el banco cobra intereses the bank charges interest
5. (recibir un golpe) to get a smack
cobrar importancia to become important [pt. became; pp. become}]

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • cobrar — verbo transitivo 1. Recibir (una persona) [una cantidad como pago de una cosa]: Ya he cobrado mi primer mes en la empresa. Tengo que cobrar un premio de lotería. 2. Empezar a tener o tener (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • cobrar — (Afér. de recobrar). 1. tr. Recibir dinero como pago de una deuda. U. t. c. intr. Cobrar en metálico. 2. recobrar (ǁ volver a tomar lo que antes se tenía). 3. Tomar o sentir ciertos afectos o movimientos del ánimo. Cobrar cariño a Juan, afición a …   Diccionario de la lengua española

  • cobrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: cobrar cobrando cobrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cobro cobras cobra cobramos cobráis cobran… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • cobrar — v. tr. 1. Proceder à cobrança de (dívidas). 2. Exigir em troca (recibo). 3. Readquirir. 4. Alcançar. 5. Retomar ânimo. 6. Recuperar forças.   ‣ Etimologia: De recobrar   • Confrontar: sobrar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • cobrar — (Derivado de recobrar < lat. recuperare < capere, coger.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 ECONOMÍA Percibir dinero, una remuneración o una compensación por un trabajo, una venta o un favor: ■ cobrar un buen sueldo; cobrarse… …   Enciclopedia Universal

  • cobrar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Recibir o pedir cierta cantidad de dinero como pago por algo: cobrar su salario, cobrar la renta, cobrar impuestos 2 prnl Hacer que alguien pague una deuda cuando uno encuentra oportunidad para hacerlo, o hacerle una …   Español en México

  • cobrar — {{#}}{{LM C09068}}{{〓}} {{ConjC09068}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC09290}} {{[}}cobrar{{]}} ‹co·brar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una cantidad de dinero,{{♀}} recibirla como pago de algo: • En mi empresa cobramos a… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • cobrar — v. recibir un castigo corporal. ❙ «¿Lo veis? El primero que va a cobrar soy yo.» Miguel Martín, Iros todos a hacer puñetas. ❙ «Me preguntó que si quería cobrar, le contesté que sí y me metió una paliza...» Eloy Arenas, Los vecinos de mis vecinos… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • cobrar — transitivo 1) recibir, reembolsarse, percibir, recaudar, colectar. ≠ pagar, desembolsar. Percibir es voz más escogida, usada principalmente en la ad­ministración: los empleados han percibido sus haberes; recaudar es cobrar de varias personas, y… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • cobrar — pop. Recibir un castigo …   Diccionario Lunfardo

  • cobrar — co|brar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.